日本山陽(yáng)(日本山陽(yáng)外史)

摘要:本篇文章給大家談?wù)勅毡旧疥?yáng),以及日本山陽(yáng)外史對(duì)應(yīng)的知識(shí)點(diǎn),希望對(duì)各位有所幫助。日本有個(gè)地方叫也叫中國(guó)?日本有一個(gè)地方叫“中國(guó)”,當(dāng)?shù)厝耍何覀冊(cè)谌毡局胁浚?..
usteel.net

本篇文章給大家談?wù)勅毡旧疥?yáng),以及日本山陽(yáng)外史對(duì)應(yīng)的知識(shí)點(diǎn),希望對(duì)各位有所幫助。

日本山陽(yáng)(日本山陽(yáng)外史)

日本有個(gè)地方叫也叫中國(guó)?

日本有一個(gè)地方叫“中國(guó)”,當(dāng)?shù)厝耍何覀冊(cè)谌毡局胁浚越兄袊?guó)。

在日本國(guó)內(nèi)的這個(gè)名叫“中國(guó)”的地方是在日本的西部地區(qū),是由山陰道和山陽(yáng)道兩個(gè)區(qū)域組成的,這一個(gè)地方的人口還沒(méi)有中國(guó)一個(gè)市的人口多,僅僅只有幾百萬(wàn)的人口,土地的面積也很小,但是日本本來(lái)就只擁有很小面積的國(guó)土,所以在他們國(guó)家應(yīng)該還算是比較大的。

而且這個(gè)地方不僅名字跟中國(guó)一模一樣,而且連飲食習(xí)慣和生活起居也幾乎是照搬中國(guó)的模式,甚至連街上的商店的招牌也是差不多的

生活在那里的當(dāng)?shù)厝硕疾恢缽氖裁磿r(shí)候開(kāi)始改名的,只知道是一直這樣流傳下來(lái)的,具體的原因卻也無(wú)從得知。只有個(gè)別幾個(gè)了解過(guò)歷史的人覺(jué)得這應(yīng)該是在唐朝的時(shí)候發(fā)生的,那個(gè)時(shí)候日本很崇拜唐朝不僅學(xué)習(xí)了唐的文化也引進(jìn)了唐的很多東西。

所以當(dāng)時(shí)日本照搬照抄了唐朝的模式,甚至還將他們的島國(guó)分成了三部分,由遠(yuǎn)到近分別取名叫選國(guó),中國(guó)和近國(guó)。按他們的說(shuō)法日本的中國(guó)是因?yàn)槲恢迷趪?guó)家中間所以才叫的“中國(guó)”。

擴(kuò)展資料:

名稱爭(zhēng)議

根據(jù)日本方面的說(shuō)法,指1912年中華民國(guó)成立前,中國(guó)的政權(quán)是依朝代名命名(如大清國(guó)),直至中華民國(guó)的出現(xiàn)才開(kāi)始固定“中國(guó)”在大陸的官方使用;而在此之前的日本已經(jīng)有“中國(guó)”一地方了來(lái)形容本州西端了。因?yàn)橹腥A民國(guó)的出現(xiàn),使日語(yǔ)中的“中國(guó)”一詞的寫(xiě)法和讀法也可同時(shí)表示鄰國(guó)的中華民國(guó)。

在日本二戰(zhàn)前的社會(huì),一般會(huì)把非日語(yǔ)地區(qū)用當(dāng)?shù)胤Q呼方式發(fā)音表達(dá),或以歐美人對(duì)各國(guó)的稱呼之發(fā)音作為轉(zhuǎn)化成日語(yǔ)譯音,故稱呼中國(guó)大陸為:“シナ[(音)支那)]”,即中國(guó)的英文國(guó)名:“China”的譯音。

戰(zhàn)后的日本才開(kāi)始接受“中國(guó)”一詞也可等于“中國(guó)大陸”,而且在近代隨著有更多日本人到中國(guó)大陸旅游工作,“中國(guó)”一詞幾乎完全取代中國(guó)地方,指的是中華人民共和國(guó)。為表兩個(gè)“中國(guó)”的區(qū)別,經(jīng)常以山陽(yáng)山陰地區(qū)作為日本中國(guó)地方的稱呼。

參考資料來(lái)源:百度百科—中國(guó)

日本有個(gè)地名叫“中國(guó)”?

中國(guó)地方(日語(yǔ):中國(guó)地方/ちゅうごくちほう),又稱為中國(guó)地區(qū)、或山陰山陽(yáng)地方(山陰山陽(yáng)地方/さんいんさんようちほう ),是日本本州島西部的山陽(yáng)道、山陰道兩個(gè)地區(qū)的合稱。

中國(guó)地方包含鳥(niǎo)取縣、島根縣、岡山縣、廣島縣、山口縣等5個(gè)縣;總面積31,917.37平方公里、人口約771.8萬(wàn)人。

“中國(guó)”這個(gè)詞語(yǔ),是由日本平安時(shí)代的延喜式所選取采用的。

當(dāng)時(shí)日本仿照中國(guó)唐朝方法,將日本全國(guó)分為五畿七道共六十八國(guó),除了按人口多少分為“大國(guó)”、“上國(guó)”、“中國(guó)”和“下國(guó)”四等級(jí)外,并以當(dāng)時(shí)的首都京都為中心,依照驛站和京畿的遠(yuǎn)近,分類為“近國(guó)”、“中國(guó)”和“遠(yuǎn)國(guó)”。

這種分類,于康保四年(公元967年)正式實(shí)行,在大約從10世紀(jì)開(kāi)始普遍使用。當(dāng)時(shí)除了畿內(nèi)五國(guó),其他七道內(nèi)諸國(guó)也有分近國(guó)、中國(guó)和遠(yuǎn)國(guó),特別將“中國(guó)地方”指為山陽(yáng)山陰兩道。

將山陽(yáng)道和山陰道等地方合稱為“中國(guó)”,最早有文獻(xiàn)記載的應(yīng)該是日本南北朝時(shí)代的《太平記》。書(shū)中記載足利直冬初時(shí)被委任為長(zhǎng)門(mén)探題,后來(lái)也管治著山陽(yáng)道的周防、安蕓、備后、備中及山陰道的出云、伯者、因幡等國(guó),故后來(lái)稱足利直冬為“中國(guó)探題”。

所以相信最遲在室町幕府之后,就以“中國(guó)地方”來(lái)統(tǒng)稱以上諸國(guó)。

此外,在描寫(xiě)日本古代神話與天皇家系的《古事記》與《日本書(shū)紀(jì)》中,將出云國(guó)地區(qū)稱作葦原中國(guó),簡(jiǎn)稱中津國(guó)、中國(guó),也有可能是該詞的語(yǔ)源之一。

擴(kuò)展資料:

根據(jù)考證,日本古籍中曾重復(fù)出現(xiàn)“日本與中國(guó)”的記載,并將日本與中國(guó)并列成相對(duì)[3]。此外,明朝政府于日本官方文件中也以“中國(guó)”自稱,如明太祖賜日本國(guó)書(shū)中有:“朕本中國(guó)之舊家,恥前王之辱,興師振旅,掃蕩胡番,宵衣旰食,垂二十年。”

明朝萬(wàn)歷帝給豐臣秀吉的詔書(shū)中稱:“咨爾豐臣平秀吉,崛起海邦,知尊中國(guó)”。 直到江戸時(shí)代中國(guó)一詞在日本仍是一字多用,需要根據(jù)文章做判斷。 除了中國(guó)稱呼外還混用大陸中國(guó)或以歷代王朝的國(guó)號(hào)來(lái)稱呼中原。

據(jù)日本方面的說(shuō)法,指1912年中華民國(guó)成立前,日本對(duì)中國(guó)的歷代政權(quán)稱呼是依朝代名命名,直至中華民國(guó)的出現(xiàn)才開(kāi)始固定“中國(guó)”的官方使用.

而在此之前的日本已經(jīng)使用“中國(guó)”一詞來(lái)稱呼本州西端了。因?yàn)橹腥A民國(guó)的出現(xiàn),使日語(yǔ)中的“中國(guó)”一詞的寫(xiě)法和讀法也可同時(shí)表示鄰國(guó)的中國(guó)大陸。

古代佛教徒稱中國(guó)為“支那”。使用這個(gè)詞匯稱呼中國(guó)的習(xí)慣于9世紀(jì)初通過(guò)佛教交流傳入日本,在江戶時(shí)代后期,“支那”成為日本民間一種對(duì)中國(guó)的普遍非正式稱呼。

明治維新之后,中國(guó)留日的知識(shí)分子、革命黨喜愛(ài)使用“支那”這個(gè)古典名詞,并且形成一種風(fēng)氣。在清朝滅亡后,日本公文書(shū)中時(shí)常使用這個(gè)“支那”名詞稱呼中國(guó)。

隨著戰(zhàn)爭(zhēng),日本人對(duì)中國(guó)的態(tài)度愈來(lái)愈反感,“支那”一詞也逐漸變調(diào)。二次大戰(zhàn)日本投降后(1945年)日本將“支那”一詞視為歧視語(yǔ),禁止在大眾傳媒使用.

日本公眾才開(kāi)始接受“中國(guó)”一詞也可等于“中國(guó)大陸”,而且隨著有更多日本人到中國(guó)旅游工作,“中國(guó)”一詞幾乎完全取代中國(guó)地方,演變成為中國(guó)的代名詞。

為表兩個(gè)“中國(guó)”的區(qū)別,發(fā)生誤解時(shí)會(huì)特別以“中國(guó)地方”一詞加注更正以明區(qū)分,有時(shí)也以較無(wú)歧義的“山陰山陽(yáng)地方”來(lái)稱呼。

參考資料來(lái)源:百度百科——中國(guó)地方

日本西國(guó)地區(qū)的山陽(yáng)山陰中的山是指哪座山或是哪條山脈?

沒(méi)有具體指哪一座山

山陽(yáng)道和山陰道都是古代日本的重要交通干線

主要是因?yàn)樵诠糯毡荆藗円蛱?yáng)出沒(méi)的方向故稱呼東西方向?yàn)槿湛v(ひたて)、南北方向?yàn)槿諜M(ひよこ);山稜的南斜面由于能照到太陽(yáng)為影面(かげとも)、北斜面為背面(そとも)

所以,山陽(yáng)道最早的意思是日縱方向且處于影面的道路

后來(lái)由于學(xué)習(xí)中國(guó)的驛站制度,且那時(shí)候日本的行政范圍尚處于京都及瀨戶內(nèi)海一帶,故山陽(yáng)道在后來(lái)專指連接畿內(nèi)(難波京、平城京、平安京)和北部九州(大宰府)之間的重要干線,以及周圍為驛站服務(wù)的地區(qū)

并慢慢演化為專指本州瀨戶內(nèi)海側(cè)地區(qū)的專用詞語(yǔ)

如今走這一條古道方向的干線有鐵道的山陽(yáng)本線和山陽(yáng)新干線以及公路的國(guó)道2號(hào)和山陽(yáng)自動(dòng)車道

日本境內(nèi)為何有個(gè)區(qū)域叫中國(guó)地方?跟中國(guó)有什么關(guān)系嗎?

抗戰(zhàn)結(jié)束已經(jīng)七十多年,建國(guó)后第一代領(lǐng)袖出于長(zhǎng)遠(yuǎn)考慮,主張中日友好,放棄了對(duì)日本索賠。如果那個(gè)天文數(shù)字的賠款壓在日本頭上,大概到現(xiàn)在他們也還不清。日本當(dāng)年蛇吞象,卻撐破了胃腸,占領(lǐng)中國(guó)的美夢(mèng)被打破。但日本境內(nèi)卻有一個(gè)地方叫“中國(guó)地區(qū)”,并且由來(lái)已久。

中國(guó)地方的方位

十四世紀(jì)前半葉,中國(guó)元末明初時(shí),日本處于自己的南北朝時(shí)代。說(shuō)起來(lái)日本是麻雀雖小,五臟俱全,連歷史都學(xué)著中國(guó)記載,劃分有戰(zhàn)國(guó)時(shí)代、南北朝什么的。不過(guò)他們那會(huì)兒人太少,大約相當(dāng)于中國(guó)的鄉(xiāng)村之間械斗而已。

閑話少敘,言歸正傳。唐代把天下領(lǐng)土劃分為十五道,也就是十五個(gè)大行政區(qū),比如京畿道、河北道。日本、朝鮮早就學(xué)走了,至今還在用。日本本州島的西部,有山陽(yáng)道和山陰道,在日本南北朝時(shí)代或者更早,這兩個(gè)道有了新的日語(yǔ)假名稱謂,譯成漢語(yǔ)叫做“中國(guó)地區(qū)”或者“中國(guó)地方”。這個(gè)地區(qū)面積有三萬(wàn)平方公里,在日本中古時(shí)期,戰(zhàn)亂很少波及此處,像個(gè)世外桃源。

日本本州島山陽(yáng)區(qū)一景

這個(gè)地區(qū)的名字到底怎么來(lái)的,由于日本記載歷史不夠?qū)I(yè),在他們國(guó)內(nèi)也莫衷一是。“中國(guó)地方”在日本中古時(shí)期有很多小國(guó),其中有個(gè)出云國(guó)。日本《故事記》、《日本書(shū)紀(jì)》等資料顯示,當(dāng)初出云國(guó)地區(qū)被叫做葦原中國(guó),也簡(jiǎn)稱中國(guó)。

另一個(gè)說(shuō)法來(lái)自日本的古典文學(xué)書(shū)籍《太平記》,名字可能有意學(xué)中國(guó)的《太平廣記》。因?yàn)槿毡驹诠糯绨葜袊?guó)了。《太平記》對(duì)日本的南北朝時(shí)代描述很多。當(dāng)時(shí)“中國(guó)地方”有個(gè)最高地區(qū)長(zhǎng)官叫足利直冬,話說(shuō)這個(gè)名字也夠個(gè)性。這人是個(gè)武將,是他父親對(duì)一個(gè)女子霸王硬上弓的副產(chǎn)品。當(dāng)然,應(yīng)該叫做不幸的私生子。美國(guó)流行歌曲“私生子”非常好聽(tīng),對(duì)這個(gè)人群的描述很到位。

古代日本武士

足利直冬幼時(shí)遭母親遺棄,流浪多年,十幾歲時(shí),終于被他的親叔叔足利直義收養(yǎng)。這種人生經(jīng)歷讓足利直冬變得強(qiáng)悍,長(zhǎng)大后出人頭地,成為一個(gè)將軍,控制了本州島的山陽(yáng)道和山陰道。足利直冬的職務(wù)是幕府時(shí)代的探題,可以理解為軍政長(zhǎng)官,他被日本人稱為“中國(guó)探題”。后來(lái),日本人就把足利直冬的管轄范圍叫做“中國(guó)地方”。

日本幕府時(shí)期的武士

我們可以發(fā)現(xiàn),關(guān)于“中國(guó)地方”這個(gè)名字起源的兩個(gè)版本,都有點(diǎn)突兀。本州島西部并不是日本的中心地區(qū)。但日本人不承認(rèn)這個(gè)名字跟中國(guó)有關(guān)。在日本人的腦子里,中國(guó)的國(guó)名是民國(guó)時(shí)期才有的。這也不能怪日本人,他們才有幾個(gè)人看得懂中國(guó)史書(shū),有幾個(gè)人知道中國(guó)至少在西周時(shí)期,就把中原國(guó)家統(tǒng)稱為中國(guó)了。別說(shuō)日本人,我們國(guó)家的許多年輕人都不一定知道。

實(shí)際上二戰(zhàn)之后,日本官方取消了“中國(guó)地方”這個(gè)名稱,改為山陽(yáng)區(qū)和山陰區(qū)。大概唯恐讓人誤會(huì)日本境內(nèi)有中國(guó)的飛地。但日本民間仍在使用“中國(guó)地方”這一稱謂。隨便他們?cè)趺唇邪桑唤小爸袊?guó)地方”,山陽(yáng)區(qū)和山陰區(qū)更像我們國(guó)家一個(gè)城市里二級(jí)區(qū)劃的名字,日本是無(wú)論如何都擺脫不了中國(guó)的影子了。

關(guān)于日本山陽(yáng)和日本山陽(yáng)外史的介紹到此就結(jié)束了,記得收藏關(guān)注本站。

usteel.net